>From: The Knight of Cups <[log in to unmask]> >Subject: Haiku >I remember reading somewhere that during the height of Haiku's popularity >in Japan, it was fasionable to include a reference to the season, and to >sort of paint an emotion with words. That's true, and the use of seasons in Haiku was NOT JUST employed during the height of its popularity. IT IS a characteristic of Haiku. Traditionally, haiku are elegant, soft, and even painful in a beautiful way. Incorporating seasons in poems and Haikus (also in Tanka) is very "Japanese." I think many ferret haikus are cute, but it definitely doesn't portray the traditional Haiku qualities. I guess the loss of beauty is in the language itself - English and Japanese are too different in expressive styles and vocabulary. I'd like to see someone come up with a haiku that reflects upon the true traditional qualities of haiku. >The Kanji for 'government' is composed of that which means 'house,' and >that which means 'buttocks.' Draw your own conclusions. --Okaminari I don't understand. I read, write, and speak Japanese fluently and I definitely read and write Kanji. If you're going to post something like this, you should be accurate. Rena JT & Rena Trina the unpredictable lapferret Silver the weiner dooker getting-there lapferret [Posted in FML issue 2632]