FERRET-SEARCH@LISTSERV.FERRETMAILINGLIST.ORG
|
|
Subject: | |
From: | |
Reply To: | The Ferret Mailing List (FML) |
Date: | Wed, 1 Sep 1993 14:18:32 -0400 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
I've won a small language-use victory today. When the new issue
of our organisation's magazine arrived, I was very surprised when
the chairman in his editorial used the Swedish word "frett",
instead of "[tam-]iller" (=[domestic] polecat). Skim through it
to see if he maybe was referring to albinos that traditionally
have been called this. No.
Turn the page -- same there. All editorial text uses the same
word. They've actually listened to me! (My letter is published
too, with the reason why it's a good idea to use a separate word
for domestic and wild animals, even though they may look similar.
Hopefully there won't be too many protests against this, I hope
people see the good reasons for it, especially since practically
the same word is used in English, German and Dutch (at least).
--
Urban Fredriksson [log in to unmask] Docendo discimus
[Posted in FML issue 0567]
|
|
|